ЕСТЬ ЛИ ЗОЛОТО В СЕРЫХ ГОРАХ?
(Дмитрий
Скирюк. Кровь земли. СПб, “Северо-Запад Пресс”, 2001. Драконовы сны. То же
издательство.)
Прочитав
продолжение эпопеи Д.Скирюка об Осеннем Лисе, я несколько изменил свое мнение,
которое когда-то высказал в рецензии “Иллюзия объема”.
Сейчас в
шахматной партии между двумя драконами участвуют в качестве фигур не только
Жуга и его старые друзья (викинг Яльмар, вампирша Ленора и т.д.), но и новые с
иголочки персонажи, как-то:
брат Бертольда Шварца Арнольд Шварц(неггер?), Олле (Лукойе, тут уж точно без вопросительного знака),
Рой-Рой, шотландец (узнайте сами), Кай – он же Герда (из “Снежной королевы”) и
даже Вильям наш Шекспир.
Тут-то я и
задумался: почему
Скирюк с упорством, достойным, на первый взгляд, лучшего применения, напихивает
в свою эпопею узнаваемых – и не только литературных, но и исторических –
персонажей? Неужто
только потому, что за первые две книги заработал “Звездный мост”?
Нет, наверное, и поэтому тоже.
Но обратимся к Анджею Сапковскому, а конкретно – к статье “Вареник, или Нет
золота в Серых Горах”. Там он выводит
сам жанр фэнтези – западной, западной! – из двух корней:
архетипа Артуровских легенд и
определенного времени – кризиса западной цивилизации 60-70 годов. Когда
на фэнтези и появился спрос.
Кризис мы
имеем, как раз сейчас. И спрос есть. Архетипов
нет. Как нет их и у поляков, и у югославов, и у других славян. После
принятия славянскими племенами и государствами христианства -– в восточном либо
западном варианте – не важно – все легенды, вся мифология была уничтожена.
Алоиз Ирасек лет сто с небольшим назад счел необходимым самому написать чешские
легенды, но о чешских фэнтези я что-то не слыхал. А нам что – брать трехтомник
Афанасьева, в котором русский народ путает Илью Муромца с его “однофамильцем”
Илейкой, воровским соратником Болотникова, и посему называет богатыря “старым казаком”?
Ой, не
получится…
У поляка
Сапковского ведьмак живет и действует в собственном мире, ничем Польшу не
напоминающим. Но весьма напоминающим западную мифологию - своими героями.
Почему бы Скирюку и не написать фэнтези с западными персонажами, выстроив
собственную модель архетипа?
Я вовсе не
согласен с этим авторским приемом, но не считаю, что подобного рода
эксплуатация классики недопустима. Надеюсь лишь, что в дальнейшем, набравшись
опыта, Дмитрий Скирюк будет более вежливо с ней (классикой) обращаться. Точнее
делать отбор, во всяком случае. И иногда проверять первоисточники, то есть
выяснять, а действительно ли Каин убил ослиной челюстью Авеля или все-таки это
был Самсон и филистимляне?
Неплохо также иногда смотреть на карту Европы, дабы не путать запад с востоком
(“Драконовы сны”, стр. 221). И осознать, наконец, что в одну эпоху, в одной
среде не могут бытовать одновременно сонеты Шекспира и стихи И.Бродского. Разве
что Бродский Шекспира переведет.
Но он этого
уже никогда не сделает…
Эпопея,
впрочем, вполне достойна внимания как просвещенного читателя, так и не слишком
эрудированного. Первого перестанет раздражать непривычная интерпретация
известных ему героев, как только он примет правила игры. А второй просто не
заметит оных, зато будет увлечен фабулой и характерами, кои разработаны, чего
скрывать, очень даже неплохо.
Дмитрий
как-то сообщил мне в интервью, что должен написать еще два романа про Жугу.
Ждем-с, хотя первая звезда уже была. Может быть, в Серых Горах кое-какое
золотишко и отыщется?
Юрий Астров-Зацарицынский.